Nanaj-Sprache

Written by Erich Kasten on Saturday May 4, 2019

Die Gesellschaft für Bedrohte Sprachen e.V. unterstützte ein Projekt von Erich Kasten zum Erhalt der Nanaj-Sprache. Hierzu hielt sich Tat’jana Bulgakova zu einem Forschungsaufenthalt vom 10-24. Januar 2012 in der Kulturstiftung Sibirien auf. Sie ist Expertin zur Sprache und Kultur der Nanaj und unterrichtet am Herzen-Institut in St. Petersburg. Zusammen mit Erich Kasten und Michael Dürr wurden Teile ihrer umfangreichen Tonaufnahmen zur Nanaj-Sprache digitalisiert und für eine dauerhafte Archivierung vorbereitet. 

Aus diesen Materialien wurde eine erste Textsammlung in Nanaj und Russisch mit verknüpften Audiomaterialien für den Unterricht im Chabarovski-Gebiet erstellt. Junge Nanaj-Künstlerinnen und Künstler wurden in dieses Projekt miteinbezogen, indem sie einzelne Motive mit Zeichnungen illustrierten.

Als Folgeprojekt erschienen weitere Werke von Tat’jana Bulgakova im Verlag der Kulturstiftung Sibirien: die Textsammlung Kamlanija nanajskich šamanov (Schamanische Heilungstexte der Nanaj) und die Monografie Nanai Shamanic Culture in Indigenous Discourse.

The Gesellschaft für Bedrohte Sprachen e.V. (Society for Endangered Languages) supported a project by Erich Kasten to sustain the Nanai language, receiving Tat’iana Bulgakova as visiting scholar at the Foundation for Siberian Cultures from January 10-24, 2012. She is an expert on the Nanai language and culture, teaching at the Herzen Institute in St. Petersburg. Together with Erich Kasten and Michael Dürr, parts of her extensive audio recordings of the Nanai language have been digitized and prepared for permanent storage.

A first collection of texts in Nanai and Russian was published from this material and linked to audio files for lessons in the Khabarovsk area. Young Nanai artists were also involved in this project, illustrating motifs from the texts in drawings.

As a follow-up, other works by Tat’iana Bulgakova have been published by the Foundation for Siberian Cultures: the collection of texts Kamlaniia nanaiskikh shamanov (Nanai Texts on Shamanic Healing) and the monograph Nanai Shamanic Culture in Indigenous Discourse.

Нанайский язык

Nanai language

Общество по сохранению языков, находящихся под угрозой исчезновения (некоммерческая организация), поддержало проект Эриха Кастена по сохранению нанайского языка. 10-24 января 2012 г. Татьяна Булгакова провела научную работу в Фонде культуры народов Сибири. Она является специалистом по нанайском языку и культуре, преподает в Институте Герцина в Санкт-Петербурге. Части ее обширных звукозаписей нанайского языка были оцифрованы и подготовлены к постоянному архивированию совместно с Эрихом Кастеном и Михаэлем Дюрром.

Из этих материалов была создана первая коллекция текстов на нанайском и русском языках с приложением аудиоматериалов для преподавания в Хабаровском крае. В этот проект были включены молодые нанайские художники, которые проиллюстрировали отдельные мотивы рисунками.

Дальнейшие труды Татьяны Булгаковой были опубликованы в издательстве Фонда культуры народов Сибири: сборник текстов Камлания нанайских шаманов и монография Nanai Shamanic Culture in Indigenous Discourse («Нанайская шаманская культура в дискурсе коренных народов»).

Symbolbild auf Detailseite verwenden: not checked

kinderzeichnungen-der-nanai

Kinderzeichnungen der Nanaj

vimeo: checked

schamanenportraets

Schamanenporträts

vimeo: checked

Related content

Recent Content Parts

Content Parts overview